香港政府粤语拼音
出自SZ880
| Image:Pinyin.jpg |
| 汉语拼读系统 |
| 官话 |
| 汉语标准语、标准官话(普通话/国语) |
| 法国拼法 |
| 国语罗马字 |
| 汉语拼音 |
| 拉丁化新文字 |
| 德国式拼音 |
| 注音符号 |
| 注音符号第二式 |
| 邮政式拼音 |
| 通用拼音 |
| 威玛拼法 |
| 耶鲁拼法 |
| 拼声拼音 |
| 粤语(广东话) |
| 标准粤语(广府话或广州话) |
| 鲍式拼法 |
| Barnett-Chao |
| Chalmers Romanization |
| Meyer-Wempe |
| 港府拼法 |
| 教育学院拼音方案 |
| 香港语言学学会粤语拼音方案 |
| 粤语拼音文字 |
| 广州话拼音方案 |
| 刘氏拼法 |
| 耶鲁拼法 |
| 国际音标 (宽式或黄锡凌式) |
| 标准罗马拼音 (粤语) |
| Tipson |
| Williams-Eitel |
| 台山话 |
| 台山话拼音方案 |
| 闽语 |
| 闽南语 |
| 白话字(教会罗马字) |
| 台湾语假名 |
| 台湾方言音符号 |
| 台湾语言音标(TLPA) |
| 台语现代拼字 |
| 普实台文 |
| 潮州话拼音方案 |
| 海南话拼音方案 |
| 闽东语 |
| 福州话平话字 |
| 客家话 |
| 客家话代表语(梅县话) |
| 梅县话拼音方案 |
| 台湾客家话 |
| 台湾方言音符号 |
香港政府粤语拼音是香港政府以英文字音拼写中文(以粤语为准)的方法。在香港出生的人、街道、地方以及公共屋邨的名称都是以这套方法来拼写。由殖民地时代开始沿用至今。大多数香港人只懂得这一套粤语拼音。
目录 |
出处
出处不详,应沿自香港政府内部。生死注册处、入境事务处、路政署等政府部门以此拼法分别为香港人名、地名和街名等定出对应的英文名称。有不少人都见过当带同初生婴儿到香港入境事务处登记时,职员会从一本类似字典的书中将父母取的中文名字查出对应的英文拼法。
此拼音系统可能是为方便不谙粤语的英人而设,标音原则上以英文音仿真粤音,故拼音不能准确反映实际粤音(详见下文)。因此,香港教育署、教统局和考评局有「教院式拼音系统」,供中小学教育工作者使用。然而教院式拼音并无应用于人名、地名等教学以外的范畴。
常用拼法举例
注意:因英文音与粤音的分别,同一拼法的例字实际粤语发音未必相同。粤音声调亦会略去。同一中文字也可以有多于一种拼法。
| 香港政府拼法,粗体为声母 | 例字 |
|---|---|
| a(零声母) | 亚 |
| au(零声母) | 欧坳 |
| ap(零声母) | 鸭 |
| ba | 巴 |
| bo | 保宝波埔普布怖 |
| cha | 茶 |
| chan | 陈亲 |
| chai | 柴仔 |
| chak | 泽择 |
| chau | 周 |
| chap | 集插 |
| che | 輋车 |
| chek | 赤 |
| cheng | 郑 |
| cheong | 畅昌唱抢 |
| cheuk | 卓 |
| cheung | 张长象 |
| chi | 志志 |
| chik | 直值植殖积织 |
| ching | 呈青静 |
| chiu | 赵朝昭超 |
| cho | 草 |
| choi | 彩蔡 |
| chong | 创 |
| choy | 蔡 |
| chuen | 川全 |
| chui | 徐翠趣除 |
| chuk | 竹筑捉浊 |
| chun | 进春震振珍真圳 |
| chung | 中松冲重颂钟钟 |
| dai | 大 |
| dung | 登 |
| eu | 余 |
| fa | 花 |
| fai | 辉晖 |
| fan | 范范繁分粉反饭 |
| fat | 发佛罚 |
| fau | 阜 |
| fei | 飞非菲翡肥 |
| fo | 火货 |
| fong | 方仿芳防舫访房放 |
| foo | 富 |
| fook | 福 |
| fu | 夫富虎傅芙 |
| fui | 灰 |
| fuk | 福 |
| fung | 凤风丰冯 |
| ha | 下霞 |
| hoi | 海 |
| hak | 黑 |
| ham | 咸 |
| hang | 恒坑亨杏 |
| hau | 厚口侯喉 |
| hay | 熙 |
| hee | 羲 |
| hei | 喜熙戏希晞禧 |
| heng | 杏 |
| heung | 香享 |
| hi | 喜 |
| hin | 显轩骞 |
| hing | 兴庆卿兄 |
| hip | 协 |
| hiu | 晓 |
| ho | 何浩好酷皓 |
| hoi | 海开恺凯 |
| hok | 鹤学 |
| hon | 汉韩 |
| hong | 康慷糠 |
| hop | 合盒 |
| how | 巧考 |
| hui | 许虚去 |
| hung | 洪红虹熊鸿 |
| ip(零声母) | 叶页 |
| jo | 祖 |
| ka | 嘉加珈假价家稼嫁镓 |
| kai | 启佳溪 |
| kam | 金甘柑咁锦敢鉴监鉴 |
| kap | 甲 |
| kat | 吉桔 |
| kau | 旧九教 |
| kei | 奇其基琪淇琦 |
| keng | 径 |
| kent | 根 |
| keung | 强镪 |
| ki | 奇其基琪淇琦 |
| kik | 击 |
| kim | 兼 |
| kin | 健坚 |
| king | 景京敬竞境劲 |
| kiu | 桥 |
| ko | 高 |
| kok | 角 |
| kong | 江 |
| koo | 古顾故辜 |
| koon | 观 |
| ku | 古 |
| kuk | 谷 |
| kung | 功共 |
| kwa | 瓜 |
| kwai | 葵桂贵 |
| kwan | 关君珺军 |
| kwok | 国郭 |
| kwong | 光广 |
| kwu | 古 |
| kwun | 观冠官管 |
| lai | 拉癞赖籁濑酹落礼澧醴鳢蠡劙黎藜犁黧来丽俪厉励疠砺粝蛎荔例栵隶捩 |
| lam | 蓝篮林琳霖淋临 |
| lan | 兰 |
| lap | 立 |
| lau | 刘留 |
| lee | 李利莉 |
| lei | 梨鲤理 |
| leung | 梁良凉两 |
| lin | 连 |
| ling | 凌灵另令零伶玲拎龄 |
| liu | 廖尿料 |
| lo | 路露罗 |
| lok | 乐洛落 |
| long | 朗郎廊 |
| luen | 联乱 |
| lui | 女吕旅里累雷蕾类 |
| luk | 六陆鹿录碌辘 |
| lung | 隆窿龙笼咙陇胧眬 |
| ma | 马妈麻 |
| mak | 墨麦默勿物 |
| man | 曼慢漫谩问闻闽悯万民文汶玟炆抆雯敏 |
| mei | 美未味尾娓眉媚 |
| ming | 明冥鸣 |
| mok | 莫膜 |
| mui | 梅每 |
| na | 那娜 |
| nam | 南 |
| ng(辅音元音化) | 吴唔午忤五伍 |
| nga | 雅哑 |
| ngai | 毅艺蚁矮 |
| ngan | 银颜 |
| ngar | 雅哑 |
| ngau | 牛 |
| nin | 年 |
| oi(零声母) | 爱哀 |
| on(零声母) | 安按 |
| pak | 白北百柏 |
| ping | 平萍苹 |
| po | 保宝波埔普布怖 |
| poon | 盘潘 |
| pong | 庞旁蚌 |
| pui | 佩佩配倍培陪蓓 |
| pun | 盘潘 |
| sai | 西细洗 |
| san | 新 |
| sha | 沙 |
| shan | 山珊姗 |
| shi | 施师狮时匙史屎尸试轼四思斯撕丝 |
| shui | 水睡瑞衰岁谁 |
| shuk | 叔淑熟粟属宿缩 |
| si | 施师狮时匙史屎尸试轼四思斯撕丝 |
| sin | 先仙冼善 |
| sing | 升升星醒声 |
| so | 苏骚苏扫素嫂 |
| sui | 水睡瑞衰岁谁 |
| suk | 叔淑熟粟属宿缩 |
| sung | 宋送松崇 |
| sze | 施师狮时匙史屎尸试轼四思斯撕丝 |
| tai | 大太戴 |
| tin | 田天填 |
| ting | 亭婷停霆 |
| tsz | 止芷紫致字祠慈梓 |
| tuen | 团屯 |
| tung | 彤童董懂东栋冻同铜统桶痛 |
| tze | 止芷紫致字祠慈梓 |
| wa | 华 |
| wah | 华 |
| wai | 慧惠韦伟玮为卫围胃畏 |
| wan | 温搵湾弯还环云尹运 |
| wang | 宏弘横 |
| wing | 颖永咏泳咏荣 |
| wo | 禾和窝祸蜗 |
| wong | 黄王汪枉 |
| wu | 胡湖糊狐壶乌户恶 |
| wun | 奂焕换媛缓豌碗 |
| yan | 茵欣恩因仁忍人印殷 |
| yau | 丘邱优休游游悠由油柚 |
| yee | 怡义议仪异宜而以姒意 |
| yeung | 杨阳扬炀疡仰羊洋烊蛘样养让酿央泱殃鞅怏氧 |
| yi | 怡义议仪异宜而以姒意 |
| yim | 严盐验厌恹艳艳炎阎闫焰掩 |
| yin | 胭妍研贤寅演现然言燕燕嬿宴烟彦谚廷筳 |
| ying | 影形认莹萤营英应 |
| yip | 叶页 |
| yiu | 姚要扰谣遥摇瑶 |
| yu | 宇俞愉瑜如茹余余鱼乳 |
| yuen | 渊鸢冤宛蜿鹓眢鸳蜎苑宛婉惋琬畹菀怨元刓完岏沅芫鼋丸汍纨芄原嫄源螈騵员圆陨袁园猿辕爰媛援湲蝯缘橼蝝悬县沿铅堧壖玄圜洹远薳软阮耎蝡蠕泫铉愿愿炫眩衒媛援瑗院县远掾眴缳 |
| yung | 雍拥翁用容溶镕蓉 |
问题
表音不准确
此方案可能为便英人读出香港的人名、地名,故拼音以英语仿真粤音,拼音难免有变异和简化。而粤音跟英文音有很多不同之处,也令拼音不能准确反映实际粤音。本文举数例说明如下。
例子:
| 字 | 广州话发音(粤音韵汇系统,粗体为声母) | 香港政府拼法 | 原因 |
|---|---|---|---|
| 陈 | tsun | Chan | 以英文读tsun,t音常给略去,变成"zun"。另外,英文里z加un难于发音。改为Chan可能比tsun 在英文里更易读。 |
| 大 | dai | tai | 粤音的d介乎英文的t和d之间,即是不送气的英文t或不震音的英文d。无论拼作dai或tai,都不能以英语准确读出「大」的粤音。港府拼音可能参考威妥玛拼音,以t表示不送气清音[t]。另一可能tai是客家话读法,而早期英人分不清客家话和粤语两种方言。 |
| 泰 | tai | tai | 粤语「大」和「泰」发音不同,但以此拼法却得出同一标音。 |
| 埔 | bou | po | 可能跟「大」的问题一样,即是参考威妥玛拼音以p表示不送气清音[p]。 |
| 沙 | sa | sha | 粤音s 和sh 没有分别(即是allophone),但英文却非。 |
拼法不一致
- 「邨」,有拼作 tsuen,亦有拼作 chuen
- 「元」,有拼作 yuen(例子:元朗 [Yuen Long]),亦有拼作 un(例子:元州邨 [Un Chau Estate])
- 拼音 chai 同时是湾仔的「仔」字 [Wan Chai] 以及柴湾的「柴」字 [Chai Wan] 的拼音,但「仔」字和「柴」字的读音并不相同。原因可能是「柴」字 [Ch'ai] 的[']被省去,「仔」的韵母[ɐi]却与[ai]混同。此问题可能也出于方便英文发音,因英人常误将"tsai"读成"zai"(即略去t音,见上文「陈」例)。位于香港岛和新界西贡的两个「湾仔」原本均作"Wan Tsai",但约于二十世纪初期,香港岛的改作"Wan Chai"。政府或许意识到发音的差异,故改一个比较容易的发音。
应用
因为这套拼音只会用来转写专有名词(人名、街道名、地方名等),所以一些常用但很少用在专有名词中的字(如:你、我、他)没有什幺人知道他们的拼音,使得这套拼音不能如汉语拼音或注音符号般用作普通的中文输入法。关于粤语拼音的输入法可参考粤拼输入法。